Juritrad : Cabinet de traduction pour les professions juridiques
Notre société de traduction assiste les professionnels du droit dans leurs besoins en communication dans plus de 30 langues. Des cabinets d'avocats, des notaires ou des grands groupes font quotidiennement appel à Juritrad pour réaliser la plupart de leur traduction juridique.
Contrats, actes, statuts, dépôts de marque: la plupart de ces documents possèdent une terminologie complexe que seul un traducteur professionnel peut comprendre et retranscrire dans une autre langue. Nous les accompagnons dans leur projet grâce à nos linguistes experts.
Une traduction de qualité
Minutieusement sélectionnés, nos traducteurs juridiques sont formés sur tous les domaines de spécialisation. Ils travaillent uniquement vers leur langue maternelle pour une meilleure connaissance socio culturelle.
Souvent issus d'écoles de traductions, ils disposent également d'un double cursus consacré au droit ou à la finance. Nous vous garantissons des traductions précises et parfaitement adaptés aux besoins des professions juridiques : procés, litiges, arbitrage, IP, droit international...
Des délais rapides et une stricte confidentialité
Traduire des documents juridiques requiert d'obéir à un code déontologique rigoureux afin de garantir des livrables de haute qualité à nos clients. Ainsi, chaque projet est livré dans les délais impartis afin de respecter tous les impératifs de temps et les deadlines parfois serrées, notamment dans le cadre de procès ou de convocations juridiciares.
Bien entendu, tous nos traducteurs sont liés à un strict contrat de confidentialité et sont soumis au secret professionnel de toutes les informations et données traitées dans vos projets. Pour un document parfaitement adapté à vos besoins, votre traduction est confiée à un expert juridique professionnel.
Elle est ensuite relue par un second linguiste puis relue par un chef de projet qui en assure un contrôle qualité rigoureux point par point : orthographe, grammaire, syntaxe. Nous vous garantissons des documents à forte valeur ajoutée pour faciliter votre communication à l'international !
D'autres pages à découvrir
Service de traduction de CGV : Si vous êtes l’heureux propriétaires d’un site e-commerce, vous le savez : votre expansion internationale est une étape stratégique. Cependant, afin de se prémunir des litiges et d’informer votre aimable clientèle sur ces droits et votre manière de fonctionner, traduire ses conditions générales de vente est une stratégie intéressante. Notre cabinet de traduction vous accompagne dans ce processus grâce à nos linguistes expérimentés.
https://www.juri-trad.com/services/traduction-de-cgv/
Service de traduction juridique en anglais : La traduction de document juridique obéit à des règles très strictes et très codifiées. Dans le cadre de procédures multilingues avec des pays anglosaxons, il est fréquent de devoir traduire des documents à thématique juridique : domaine des assurances, des sociétés, des marques et même des actes d'états civils. Il est alors impératif de confier ce projet à un traducteur anglais qui travaille vers sa langue maternelle et qui possède une bonne connaissance du droit.
https://www.juri-trad.com/langues/anglais/